Search by : author | title | year
2014Ana Isabel Andrade, Maria Helena Araújo e Sá, Rosa Maria Faneca,, Filomena Martins, Ana Sofia Pinho, Ana Raquel SimõesPosted on : 2016-01-15

A diversidade linguística nas práticas e discursos de educação e formação

Collection of contributions (in PT, FR and EN) presented at the 4th. EDILIC Conference in Aveiro, 2012.
A diversidade linguística e cultural é provavelmente um dos tópicos mais pertinentes para a construção de contextos educativos mais inclusivos. Esta publicação, organizada por uma equipa de investigadoras da Universidade de Aveiro, apresenta um balanço, em língua portuguesa e em línguas que com ela se têm cruzado (espanhol, francês, inglês,…), de percursos educativos e formativos desenvolvidos em torno da diversidade linguística e cultural, dando conta de temáticas que têm marcado as abordagens plurais das línguas, nomeadamente a sensibilização á diversidade linguística e cultural ('éveil aux langues et aux cultures') e a sua integração curricular, nomeadamente a nível europeu. No prefácio plurilingue de Ofelia García, lê-se: 'This book is precisely an élément déclencheur/ un gatillo/ a trigger for change –– change in the ways in which we view teaching, learning, teacher education, and especially language. Por eso hoy escribo usando muchos de mis recursos lingüísticos, esperando that others see that only by imagining a new way of languaging, a translanguaging, would we be able to give rise, to awaken a new and inclusive way of being and communicating en un mundo mejor'. A obra encontra-se organizada em três partes: uma primeira que se debruça sobre questões ligadas á investigação; uma segunda aborda diferentes práticas de intervenção didática e seus efeitos ao nível do currículo; e uma terceira parte consagrada a diferentes cenários de formação de formadores.

More information...



2015Jean-François de Pietro & Brigitte GerberPosted on : 2016-01-15

Pluralistic approaches to languages and cultures (Babylonia 2/2015)

Pluralistic approaches to languages and cultures (Babylonia 2/2015)
(Description) :
Pluralistic approaches to languages and cultures are increasingly recognized and more and more widely disseminated in teacher education and teaching resources. This new issue of Babylonia – a multilingual journal - discusses various aspects of these approaches, as well as diverse implementations in different contexts.

More information...



2013Kervran, Martine (Coord.)Posted on : 2013-02-22

Les langues du monde au quotidien, Cycle 1

Our new book intitled "Langues du monde au quotidien" - cycle 1 (nursery school, 1st and 2nd year) is now ready! The CNDP (National Centre of Pedagogical Documentation) seizes the opportunity to promote all the books belonging to this collection. Please, find the order form attached to this short description as well as excerpts from the three books of the collection by clicking on the following link. The profits generated will directly benefit to the Edilic Association!

Read the fileMore information...



2011Cécile SabatierPosted on : 2011-11-08

Identity Formation of French-Maghreban Youth in French Elementary Schools

Child Health and Education; 2011, Vol. 3, Iss. 1, pp. 62-90. This article reviews how multiple identities of French-Maghreban youth are revealed within the context of classroom interactions. Through engagement in educational practices, these students make use of their linguistic and cultural repertoires as tools for learning. Analyses are based on socio-biographic interviews with students and audio-taped student interactions in classes where activities valorize students' linguistic, cultural and symbolic capital.

Contact : sabatier@sfu.ca



2011Elatiana Razafimandimbimanana et Philippe BlanchetPosted on : 2011-11-08

An Investigation of the Multilingualism of Migrant Children: Method and Challenges in Quebec

Child Health and Education; 2011, Vol. 3, Iss. 1, pp. 47-61 English. This article presents methodological principles specifically adapted to explore the sociolinguistic representations together with the education needs of children. It explores narrative and graphic modalities the child controls to speak openly. The article takes as an example a survey of newcomer migrant children in welcoming classes in Montreal for the purpose of examining the self-perceptions of these multilingual children in a mostly francophone school environment in Quebec, in order to identify their feelings, projects or difficulties beyond the common representations of the adults according to which the children adapt ?spontaneously? to changes, specifically linguistic and cultural changes.




2011Christiane PerregauxPosted on : 2011-11-07

Draw Me a Language! Understanding the Imaginary of Young Children

Source: Child Health and Education; 2011, Vol. 3, Iss. 1, pp. 16-30. This paper proposes a three-part analysis. The first two parts are focused on the ethnic, social and cultural imaginaries: (a) the drawings representing the dominant social imaginary; in Geneva, the Western, Swiss, francophone, and Calvinist, (urban imaginary); and (b) the drawings referring to other social imaginaries, often minority ones. The third part takes us into the creative imaginary suggested by Bachelard (1990)

More information...



2010Council of EuropePosted on : 2011-03-22

Documents prepared for the Forum organised in Geneva (2-4 November 2010)

More information...



2010Jacques Vernaudon et Véronique FilleulPosted on : 2011-03-22

Entretien avec Jacques Vernaudon et Véronique Filleul

More information...



2009Véronique Fillol, Jacques VernaudonPosted on : 2011-03-22

Vers une école plurilingue

Les collectivités françaises d'Océanie et de Guyane comptent plus de 70 langues au total parlées sur l'ensemble de leur territoire, dont une cinquantaine reconnues comme "langues régionales de France". Certaines de ces langues sont progressivement intégrées dans les programmes d'une école outre-mer, héritière du modèle éducatif national, qui prônait le "tout-français". Cet ouvrage dresse un état des lieux des actions menées dans ces collectivités en matière d'enseignement plurilingue depuis une trentaine d'années.

More information...



2010Council of EuropePosted on : 2011-03-22

Documents prepared for the Forum organised in Geneva (2-4 November 2010)

The linguistic and educational integration of children adolescents from migrants backgrounds.

More information...



2010Posted on : 2011-01-17

Policies and practices for teaching sociocultural diversity - Diversity and inclusion: challenges for teacher education

This fourth and final volume of the series of publications from the Council of Europe project Policies and Practices for Teaching Sociocultural Diversity (2006-09) includes case studies presented at the final conference held in Oslo (Norway) from 26 to 28 October 2009. These concrete examples illustrate the conditions of implementation and adaptation to national contexts of the "Framework of teacher competences for engaging with diversity", which is one of the final products of the project. The competences, which break down into three main groups, namely "Knowledge and Understanding", "Communication and Relationships" and "Management and Teaching", encourage future teachers to reflect on and identify their own personal positions, in various environments, in order to develop a clearer sense of their ethnic and cultural identities and to examine their attitudes vis-à-vis different groups of students. With an article from Michel Candelier about CARAP.

More information...



2010Nathalie AugerPosted on : 2011-01-04

Elèves nouvellement arrivés en France - Réalités et perspectives pratiques en classe

Dans le contexte délicat de la question de l'immigration en France, les Elèves nouvellement arrivés en France (ENA), ou parlant d'autres langues que le français à la maison, constituent un enjeu pour notre société. Pourtant, pour un certain nombre de raisons historiques et sociologiques, un vide subsiste dans la formation des maîtres et des professeurs de langues (maternelles ou étrangères) sur les questions de l'hétérogénéité ethnique, culturelle et linguistique des apprenants, notamment en ce qui concerne le rôle positif joué par les langues maternelles des élèves, que ceux-ci viennent d'arriver en France ou non. Cet ouvrage, ancré dans une réflexion sociolinguistique et didactique, rend compte de plusieurs années d'approche ethnographique du terrain de l'Ecole. Les analyses de discours des différents partenaires (textes officiels de l'Education nationale, enseignants, IEN, IA, directeurs, principaux, élèves, ENA, parents) ainsi que l'étude quantitative de certaines pratiques de classe, permettent d'objectiver la situation et de renouveler le regard en apportant des réponses concrètes et réalistes, notamment autour de projets proposés et déjà testés dans les classes. Deux pratiques innovantes qui utilisent les langues des élèves comme une ressource sont développées dans cet ouvrage. Ce livre vise donc à aider les acteurs éducatifs à acquérir de nouvelles compétences dans leur domaine d'expertise et à les rendre acteurs du changement, renforçant ainsi les réseaux et les liens encore trop éloignés entre professeurs de langues maternelle, étrangère, seconde ou des différentes disciplines. Ce livre s'adresse aux étudiants, enseignants ou chercheurs en contact avec les Elèves nouvellement arrivés en France ou qui parlent d'autres langues que le français : enseignants, personnels scolaires, principaux, directeurs, CPE, surveillants, orthophonistes, psychologues, CASNAV, plateformes d'accueil ou services sociaux. Editions des Archives Contemporaines. ISBN : 9782813000194




Septembre 2010Sous la direction de Ismail Biskri, Adel JebaliPosted on : 2010-09-17

Multilinguisme et traitement des langues naturelles

Fruit du colloque international Multilinguisme et traitement automatique des langues, tenu à Ottawa le 11 mai 2009, les articles recueillis dans cet ouvrage présentent les dernières avancées scientifiques en matière de traitement automatique des langues, et ce, tant sur le plan théorique que de l'application. Une description des méthodes d'évaluation des résumés automatiques, de détection des entités atypiques dans les ontologies ou encore d'autoconstruction assistée d'un lexique sémantique y est notamment proposée. Des exemples d'environnements informatiques intégrant des outils de traitement automatique de la langue sont également présentés, tout comme une application d'autocorrection en cours d'élaboration destinée aux francophones rédigeant en anglais. La pluridisciplinarité des auteurs, les uns étant spécialistes en informatique, les autres en linguistique ou en sciences cognitives, de même que la multiplicité des langues étudiées par ceux-ci, que ce soit le français, l'anglais ou l'arabe, offrent l'un des rares panoramas portant sur l'analyse et l'implémentation de phénomènes linguistiques. Presses de l'Université du Québec, 2010, 186 pages, ISBN 978-2-7605-2569-6




April 2010Pierre Escudé et Pierre JaninPosted on : 2010-04-28

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Les langues ne sont pas opaques entre elles : nous avons tous fait l'expérience de comprendre, même par bribes, une langue « étrangère ». Depuis quelques décennies, l'intercompréhension se constitue comme un objet didactique et pédagogique, dans un paysage des langues en plein renouvellement. De quoi s'agit-il ? Comment cela fonctionne-t-il ? Quels sont les enjeux ? L'intercompréhension, qui s'inscrit dans le champ plus vaste du plurilinguisme et de la diversité linguistique, entend répondre à ces questions en proposant une nouvelle approche des langues. CLE international, Paris. ISBN 978-2-09-038260-0




2010Ministry of Education in LuxembourgPosted on : 2010-06-23

Opening to the languages at school

The document "Opening to the languages at school" has for main purpose to offer a better understanding of the languages and to bring a greater motivation for their learning. The theoretical and didactic reflexions as well as the propositions of practical activities contained in this publication were elaborated by a multidisciplinary workgroup consisted of persons in charge of the school administration, teachers and researchers.

More information...



2009Gilles ForlotPosted on : 2010-01-11

L'anglais et le plurilinguisme

L'anglais et le plurilinguisme. Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques. Postface de Véronique Castellotti. Editions L'Harmattan.

Contact : diffusion.harmattan@wanadoo.fr



2009Dagenais, Moore, Lamarre, Sabatier & ArmandPosted on : 2009-09-07

Linguistic landscape and language awareness

In E. Shohamy et D. et D. Gorter (eds.), Linguistic Lansdcape : Expanding the Scenary (pp. 253-269). New York and London: Routledge.




2009Vernaudon, J. et Fillol, V. (dir.) Posted on : 2009-09-07

TOWARDS A PLURILINGUAL SCHOOL in the French local government of Oceania and department of Guyana

More than 70 languages, among which some 50 languages are "regional languages of France", are spoken in the French local government of Oceania and department of Guyana. Some of theses languages are progressively being integrated in the curricula of an overseas school, heir to the French educational model, which used to preach an "all-in-French" philosophy. This work reviews the actions that have been carried out for the last 30 years to implement a plurilingual teaching in these communities.

More information...



2009Dagenais, Moore, Lamarre, Sabatier & ArmandPosted on : 2009-09-03

Linguistic landscape and language awareness

In E. Shohamy et D. et D. Gorter (eds.), Linguistic Lansdcape : Expanding the Scenary (pp. 253-269). New York and London: Routledge.




2009Danièle Moore et Laurent GajoPosted on : 2009-08-26

Plurilingualism and Pluriculturalism. Francophone perspectives in Education

Special Issue. International Journal of Multilingualism and Multiculturalism. Vol. 6(2), May 2009.




2009Auger N, Sauvage J. Posted on : 2009-08-26

Le mutisme à l'école maternelle

in Cahiers Pédagogiques, CRAP éditions.




2009Auger N., Louis V.Posted on : 2009-08-26

« Le CECR et la dimension interculturelle de l'enseignement-apprentissage du FLE : quelles tâches possibles ? »

(Coord. E. Rosen), Le français dans le monde, recherches et applications : la perspective actionnelle et l'approche par les tâches en classe de langue, numéro 45.




2009Auger N., Dervin F., Suomela-Salmi E.Posted on : 2009-08-26

Pour une didactique des imaginaires dans l'enseignement-apprentissage des langues étrangères

coll. Langue et parole, L'Harmattan, 219 pages




2009Auger NathaliePosted on : 2009-08-26

Prise de conscience de la place et du rôle des imaginaires dans l'apprentissage d'une langue : un passage nécessaire pour le futur enseignant de langue

in F. Dervin et E. Suomela-Salmi, Pour une didactique des imaginaires dans l'enseignement-apprentissage des langues étrangères, coll. Langue et parole, L'Harmattan,, 219 pages. pp. 59-73.




2009Villemure ChantalPosted on : 2009-08-26

Accueil et apport des activités d'éveil aux langues en milieu autochtone québécois

Université du Québec à Montréal